SUBSCRIBE FOR LATEST UPDATES
RISHTA TERA MERA VERSION 1…(FEMALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Handiya se rasgulle khaye
Pedon pe imli chakhi
Ek patra me vivah ke do sharten likhi
Tay kar liya yeh
Maa bina doli na chadungi
Ladhna pada, toh duniya se
Ladh jayungi, saath dega woh
Agar ho honsla mera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
.
Ate rasgulle from pot
Tested tamarind from a tree
Wrote two conditions in one letter for my marriage
I have decided
I will not ride palanquin without my mother
(Inner meaning- I will not go to my husband’s house without my mother)
If I have to fight for it with world
I will, he will support me
If I have that courage…
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 2…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics
.
.
Aajaa tujhko mitti pukaare
Pukaare chaand sitaare,
Aaja ke yeh desh hai tera,
Isko gaale laga re,
Yahi hai pyar tera jo
Yahi hai rishte saare,
Jaa yaha pe ek nayi raah banaye
Thodi andhere bad hai savera,
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation
.
.
Come on your country is calling you
The Moon and stars are calling,
Come, it is your country
Hug your country’s soil,
Here is your that love
Here is your every relations,
Go by making a new path here
After some darkness, sure there will be morning,
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 3…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics
.
.
Ladh liya tere liye sabse
Tujhe bachaya maine
Tujhe paakar kya maine
Khoye apne saare,
Dil mein thi aag jo,
Dil apna hi jalaya re,
Toote sapne sajenge kaise,
Neend phir udd gayi hai
Jo aaya hathon mein hath tera,
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation
.
.
Fought back for you with everyone
I have saved you
After meeting you,
Did I lose my dear ones?
I had fire in my heart
I burned my own heart with that,
How the broken dreams will be up again,
Sleeps are flown away,
As your hand came in mine’s
Relation between you and me (x4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 4…(FEMALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics
.
.
Rasmo ka shor bada hai
Inse sab hai daraate,
Ek aisi mashaal jalaake
Bhed mit jaaye saare,
Thaam kar mere hath ko,
Kadam sang bada le…
Chal yaha se sath mein
Chhalaang hum lagaaye,
Kare par riwaazon ka ghera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation
.
.
There are so many noises of rituals
Everyone scares for these,
Blow a mashaal (Inner meaning- fire of revolution)
And end all the differences,
Hold my hands,
And walk with me…
(Inner meaning- stand with me and support me)
Let’s go from here together
We will jump together,
(Inner meaning- we will fight every bad customs together against society)
The boundaries of customs…
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 5…(FEMALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
Door hai par tera shaaya hai mujhpe,
Jaane kyu hai bharosa tujhpe
Main naasamajh, gyaani hai tu,
Main dhool hun aasmaa tu,
Main hun iss mitti se,
Vilayati babu hai tu…
Phir bhi mil jaayege mile jaise saanjh aur savera,
Tu paraya hoke bhi lagta apna sa…
Rishta Tera Mera (x4)
.
.
English translation
.
.
You are far away but still I am under your shadow,
Don’t know why but I have trust on you
I am mindless, you are wise,
I am dust, you are sky,
I am from village,
You have studied abroad…
But still we will meet as dusk meets dawn,
You are unknown but still feel like close one…
Relation between you and me… (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 6…(FEMALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Rasmo ka mela yaha hai
Khel rahe hai saare,
Aaja shaamil ho isme zara
Thoda muskurare,
Mujhse yeh rishta jo,
Aa use saware…
Chal sayane se thoda na ada ban ja tu,
Chhod basera aasma tera…
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation…
.
.
There are lots of rituals
Everyone is performing it,
Let’s come and we will join them
Smile a little,
You have a relation with me,
Let’s fill it with love…
Let be a naive for some time instead of smart,
Leave the shelter and sky will be yours
(Inner meaning- be a child for some time and touch the sky with imagination)
Relation between you and me (×4)…
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 7…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Pyaar chhoot raha hai mera,
Rooth rahe hai saare
Apno ko rokne yaha,
Apne khade hai saare…
Tolte rishta jo,
Chal unhe dikha de
Zidd kya hoti hai
Zidd karke yeh bata de,
Todi zanzeere likhe jeevan naya…
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation…
.
.
My love is leaving me,
Everyone is upset
To stop us
Our closed ones are here…
Who weighs relationship,
Let’s show them,
What is stubbornness
By becoming stubborn
Let’s break the chain of boundaries…
Relation between you and me (×4)
.
.
.RISHTA TERA MERA VERSION 8…(FEMALE VERSE)
.
Hindi lyrics…
.
.
Door par tera shaaya hai mujhpe
Bharosa kyu jane tujhpe,
Main dhul huu
Aasman yeh tera…
Ho jaise hum do kinare,
Main hun iss mitti se
Vilayati babu hai tu,
Haan yu mil jaayege
Jaise saanjh-sawera,
Paraya hokar lagta apna saa…
Rishta tera mera! (×4)
.
.
English translation…
.
.
You are far away but I am under your shadow
I trust you don’t know why,
I am like dust
You are sky…
We are like two sides of river,
(As two sides of river never meet, that’s why the comparison)
I am from village
You have studied abroad,
But yes we will meet
Like dusk meets dawn,
You are unknown still feel like close one…
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 9…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Tujme rosan hoga suraj
Toh dhoop bhi aayegi,
Shabd kagazz par Chalenge
Toh raah tu payegi,
Teri kismat tere hatho se hi likhi jayegi,
Tere kadmo ke nishano par chalegi duniya
Main teri aankho me dekhu sapna mera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
.
The Sun will shine in you
Then brightness will come,
Words will run on papers
Then you will find your way,
(Inner meaning- When you will be educated, you will find a way to fulfill your dreams)
You will write your own fate,
(Inner meaning- Education will make you capable to take decision about your life)
World will follow your steps
(Inner meaning- You will bring a change in society and they will follow it too)
I am seeing my dreams in your eyes too…
(They both want to fight against bad customs)
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 10…(FEMALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics..
.
.
Kyu bharosa mera toda ?
Zara dukhi sa maan hai,
Tu na jane mere saathi,
Yeh jo meri uljhan hai
Saare akshar muh chidaye
Yeh to mere dushman hai,
Tu karega garv mujhpe
Aisa karke dikhau,
Jo khwab tera woh khwab mera banaa…
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation…
.
.
Why did you break my trust ?
I am little bit sad,
You don’t know my friend,
I have some confusion
All alphabets are teasing me
They are my enemy,
You will feel proud on me
I will do something like that,
Your dreams became mine now…
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 11…(FEMALE VERSE)
.
Hindi lyrics…
.
.
Jhoot bolu jeebh sulge
Aisi meri majboori,
Apni khushboo jo chupaye
Main hu wohi kastoori,
Tere mere beech mei hai
Ek hi parde ki doori,
Tu jo chahe woh saaza de
Kuch bhi na main kahungi,
Saathiya bhagwan tu hai mera
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation…
.
.
If I lie, my tongue should get settled
But it’s my helplessness,
(Inner meaning- I don’t want to lie but I have promised sampoorna didi to not tell this to anyone)
Who hide it’s own fragrance
I am like that Kasturi (dear musk),
(Inner meaning- As fragrance of kasturi can never be hidden but dear tries to do it like that I can’t lie anymore but I have to)
Distance between you and me
Is just equal of a curtain,
(Inner meaning- Try to look in my heart rather than eyes you will find the reason behind my lies)
You can give me any punishment
I will not protest,
Love, you are my God…
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 12…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Jhooth tera uljha dhaga
Sirah na haath mei aaye,
Ek bharosa hai khafa saa
Koi isse samjhaye,
Koi aasha momb si hai
Jo dhoop seh na paaye,
Tujhko ambar naapna tha
Aa gayi tu zameen par,
Tune toda kyu bharosa mera…
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation
.
.
Your lie is like a tangled thread
It’s end is not coming in my hand,
(Inner meaning- I know you can’t lie, I am trying my best to know your helplessness buy in vain)
My trust is broken now
Someone explain it,
Hope is like a wax
Who can not bear sunshine,
You had to measure the sky
But you have come to ground,
Why did you break my trust?
Relation between you and me (×4)
.
.
.RISHTA TERA MERA VERSION 13…(MALE VERSE)
.
Hindi lyrics…
.
.
Kuch khafa hu kuch dukhi hun
Narazagi hai tujhse,
Fir bhi koi dor hai jo
Bandhe huye hai tujhse,
Kimati si cheez jese
Ghum ho gayi hain mujhse,
Kyu na jane teri chinta
Ho rahi hai mujhe,
Har ghadi ab kyun hain dhyan tera…
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation…
.
.
I am little bit upset, little bit sad
I am angry with you,
Still there is a thread
Which is tying me with you,
Like something precious thing
I have lost,
Don’t know why
I am worrying for you,
Every hour only your thoughts are coming…
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 14…(FEMALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Tark se hai farq padta
Tune mujhe ye sikhaya,
Par yaha toh sabne mere
Labo pe tala lagaya,
Saath jabse tera choota
Koi na saath me aaya,
Tune raksha kii hamesha
Ab akeli hui mai,
Jag andhera tu sitaara mera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
.
Differences end by arguing
(Inner meaning- old customs need to be questioned)
You taught me,
But here everyone has
Locked my words,
(Inner meaning- no-one wants fight against bad customs, they shut my mouth off)
Since you left my hand (stopped to support me)
I didn’t find any supporter,
Everytime you saved me
Now I am alone,
You are like Star in my world full of darkness…
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 15…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Maine kaha tha sath rahunga
Banunga mai tera shaya…
Par tere sang kuch kadam bhi
Mai nahi chal paya,
Tu sahi thi teri uljan
Mai samajh hi na paya,
Tu gayi toh kyu naa jane
Koi kami si lage re…
Mere Dil me jaaga
Dard Tera…
Rishta Tera Mera (×4)
.
.
English Translation…
.
.
I promised that I’ll be with you
I will be your shadow…
But I couldn’t even walk
A few steps with you,
(Inner meaning : I said to support you whole life, but left you in middle)
You were right, your confusion
I could not understand,
(Inner meaning : I was wrong to doubt you though I knew that you don’t lie)
Don’t know why after you went
Something seems to be missing,
My heart can feel
Your sorrow now…
(Inner meaning : I am feeling guilty to judge you wrongly)
Relation between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 16…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Dhoop jeevan tujhko dhundhe
Mile na tere saaye,
Mai hu karan iss dasha ka
Jiya bada pachhtaye,
Tu hai resham log pathar
Yahi fikar tadpaye,
Ek mauka de mujhe tu
Apni galti sudharu,
Aa kahi se chhule haath mera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English Translation…
.
.
Oh sunshine, life is looking for you
But even can’t find your shadow,
(Inner meaning : Here bondita is considered as sunshine, he could not find bondita not even there is any news of her)
I am the reason for this situation,
(Inner meaning : I didn’t trust you and this situation came)
My heart is regretting a lot
(Inner meaning : Now I know I was wrong and I am feeling guilty)
You are like silk people are stone,
(Inner meaning : You are very soft hearted but people understand this as opportunity to harm you)
That’s is bothering me,
Give me a chance
To rectify my mistake,
Come and touch my hand from somewhere…
(Inner meaning : Forgive me and come out of you are hiding. Hold my hands. Let me ask forgiveness)
Relation Between you and me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 17…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Mai ladunga tere khaatir
Jaan bhi chahe jaaye,
Tere daaman pe magar
Ek daag na lagne paaye,
Bhasm ho jau bhale mai
Aanch na tujhpe aaye,
Todh dunga woh diwaare
Tujhe jo kayd karegi,
Dard tera hai ab dard mera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
I will fight for you
Even if I have to die,
But there will be
No stain on your character,
(Inner meaning : I will fight till my last breath to rescue you from this hell, you are a pure heart, I will not allow them to dirt your soul)
If I have to burn myself
I will not let any flames touch you,
I’ll break down the walls
Which will try to imprison you,
(Inner meaning : I will fight against this society if they try to shackle your dreams)
Your pain is now my pain…
Relation between you & me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 18…(MALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Rooh meri kaanpti hai
Gehre andhiyaron mein,
Main bhi khud hu
Jaise shaamil tere gunehgaaro mein,
Tu woh gudiyaa momm ki
Jo behti hai angaro mein,
Chaahe jo ho nark se main
Ab nikaluga tujhe,
Haan yahi hai
Ab toh lakshaya mera…
Rishta tera mera (x4)
.
.
English translation…
.
.
My soul trembles
In the deep darkness,
Like I’m myself included
in your criminals,
You are that doll of wax
That burns in embers,
Don’t care what will happen
But I will rescue you from that hell,
Yes this is
This is my goal now…
Relation between you & me (x4…)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 19…(DUET VERSION)
.
.
Door tak hai ek udasi (Original+ post leap) (Female verse)…
.
Hindi lyrics…
.
.
Door tak hai ek udasi
Yeh aa gayi mai kaha re,
Aatma tak kaanpti hai
Koi na mera yaha re,
Ek dabi si aanch maan mei
Dara dara sa dhua re,
Nark jaisi yeh jagah hai
Kaun mujhko bachaye?
Bheed mai ab dhundoo chehra tera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
.
Sadness is prevailing everywhere
Where I have come,
My soul is also trembling
Here no one is my own people,
A hidden flame is inside my heart
Burning with smokes of fear,
This place is like hell
Who will save me?
In this crowd
I am searching you only…
Relation between you and me (×4)
.
.
(Inner meaning according to Heeramandi track : I love to stay happy always but here everyone is sad.
This environment is scaring me, like I am alone here.
I have so many objections but I am afraid.
I can call it a hell but who will rescue me?
I am searching for my only hope that’s you only.)
.
.
(Inner meaning according to enmity track : Everyone is talking about revenge here, did I come in right place?
My heart is unable to accept it, where those people went who used to love me?
I am desperate to know reasons for these changes but no one is telling me anything.
This place became a hell because of rivalry, who will end this?
I just want to meet you to know actually what happened. And want to solve this.)
.
.
Mai ladunga tere khatir (Male verse)…
.
Hindi lyrics…
.
.
Mai ladunga tere khaatir
Jaan bhi chahe jaaye,
Tere daaman pe magar
Ek daag na lagne paaye,
Bhasm ho jau bhale mai
Aanch na tujhpe aaye,
Todh dunga woh diwaare
Tujhe jo kayd karegi,
Dard tera hai ab dard mera…
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
I will fight for you
Even if I have to die,
But there will be
No stain on your character,
(Inner meaning : I will fight till my last breath to rescue you from this hell, you are a pure heart, I will not allow them to dirt your soul)
If I have to burn myself
I will not let any flames touch you,
I’ll break down the walls
Which will try to imprison you,
(Inner meaning : I will fight against this society if they try to shackle your dreams)
Your pain is now my pain…
Relation between you & me (×4)
.
.
RISHTA TERA MERA VERSION 20…(FEMALE VERSE)
.
.
Hindi lyrics…
.
.
Mai woh murat hu yeh duniya
Jise tarazoo mein tole…
Ruyee bankar kaanpti hu
Charo taraf hain shole…..
Sehmi sehmi meri aasha
Zara bhi aankh na khole…..
Ye woh daldal hai ki jisse
Tu nikalega mujhko…..
Tu hi rakshak tu hi saathi mera
Rishta tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
.
I am that idol which the world
Measures on a balance,
(Inner meaning : I am woman, in this society women has no respect or power that even anyone can sell us without our consent)
I shiver like cotton,
I am surrounded by fire,
(Inner meaning : I am naive/simple hearted but they are not.)
My hopes are shutterd
Even they are not trying to awake,
(Inner meaning : I was humiliated so much but you didn’t came, now my hopes are not for you)
This is that quicksand
From which you will free me,
You are my protector, you are my friend/partner…
(Inner meaning : But I have faith that you will come to rescue me from this dying point. Because you are my protector.
Relation between you and me (×4)
.
.
.RISHTA TERA MERA VERSION 21…(MALE VERSE)
.
Hindi lyrics…
.
.
Dil mera tu,
Pyaar mera hai tu,
Jeeevan mera, sansaar mera,
Kaise kahu kya lage tu meri,
Saansein meri, parchayi meri…
Saamne jo tu mere ho,
Kaabu kaise dil pe ho?
Kaise main isko samjhau…
Rishtaa tera mera (×4)
.
.
English translation…
.
.
You are my heart,
You are my love,
My life and my whole world is you,
How do I say what you are to me,
You are my breath, you are my shadow..
When you are infront of me
How do I control my heart?
How do I explain my heart…
Relation between you & me (×4)
.
.
(Inner meaning-. Anirudh and Bondita’s love is so pure to explain)
.
.
SPECIAL PART :-
.
BONDITA’S THEME SONG…
.
.
Original lyrics…
.
.
Tai tai tai
Mama bari jai
Mama dilo dudh-bhat
Duare bose khai…
.
.
English translation…
.
.
Hey…clapping clapping clapping
I am going to my mama’s house
(Mama- maternal uncle/ mother’s brother)
Mama gives me dudh-bhat
I eat it sitting in door-steps
(Dudh-bhat- mixing of boiled rice with milk, it’s a famous food for childrens’ in India specially in Bengal… Also it is called that if someone is eating dudh-bhat it means their family having no problem for foods, they don’t have to stay hungry… it depicts wealthy family)
.
.
(It is a rhyme that every bengali knows and hears it since he/she born, as visiting maternal uncle’s house is all about fun where we get lots of love and gifts thats why… clapping (tai tai))
.
.
.
This is too long post but one of my Barrister babu fan sister requested me to upload all the songs in one go.
.
Hope you all will like it again
Love
Lopa
The post BARRISTER BABU: TRANSLATIONS OF BACKGROUND SONGS (VERSION 1-21) WITH HINDI LYRICS. appeared first on Telly Updates.
0 comments:
Post a Comment